娱乐快报

今日热门!韩国翻拍《七月与安生》,超越周冬雨、马思纯了吗?

2023-05-07 12:24:19 来源: 腾讯网

几天前,扒姐还讨论过国产爱情片近些年的自甘堕落。

在怪圈里兜兜转转,标配的误会撕架,远涉重洋,怀孕堕胎,车祸绝症……洒得满手狗血。


(资料图)

十部里偶见一部佳作的程度,比如,近期的影版《爱很美味》,观感舒适。再比如,2016年的黑马《七月与安生》。

以为狗血,但偶遇见惊喜。

也正是这部电影让周冬雨和马思纯获得了开办了53届以来的金马奖史上,第一个双影后,留下了一“吻”定情的名场面。(同年影帝获奖者,是实至名归低调行事的范伟)

当时主持人如是说道:“家明选不出来的,组委会也没选出来。”

而今,这部彼此保护又互相嫉妒、暗自较劲又默默祝愿的双生花故事又被韩国搬上了荧幕。

另取名《再见,我的灵魂伴侣》(乍一听还有点子姬里姬气)。

由独立电影出身的女导演闵龙根执导,主演是韩国人气颇高的金多美,从电影《魔女》出道,接连演过爆款剧《梨泰院class》和《那年夏天》。

28岁演少女毫无违和感。

目前,《再见,我的灵魂伴侣》豆瓣评分7.4,与原版评分7.5几乎不相上下。

但评价争议却颇大,有人认为韩版艳压,全方位超越原版。

有人则认为原版完胜,张力更足。

【1】

故事上,韩版和原版两者的情节几乎一致。一起长大的两个小女孩,成为彼此最好的朋友和灵魂伴侣。

原生家庭影响下导致了彼此的性格迥异,一个温顺乖巧恬静如水,一个桀骜不驯古灵精怪。

在情窦初开的青春期里,因为一个男生的加入,让三个人的关系开始变得微妙。

在韩版中,增加了一个“画画”的联系,之后这一联系也始终作为一个意象用来指代两人人生的变换。

也正是这些细节之处的改动,导致了两版之间差之毫厘谬以千里。

韩版在姐妹二人剧烈的冲突中做了减法,而去提纯女孩之间的感情,以至于呈现出和原版截然不同的观感。

《再见,我的灵魂伴侣》几乎彻底将男性当做纯纯的工具人,去聚焦于女性友谊和女性成长。

青春的疼痛减少了,让整部电影变得非常纯粹。原版里不少暧昧的拉扯都被冲淡了。

安生与佳明互问喜欢七月什么。

安生说:“我喜欢七月的一切”。

家明说:“七月的一切我都喜欢。”

“七月的一切”背后的潜台词是,“包括她的男朋友。”

但《再见,我的灵魂伴侣》就要纯粹很多。

“我喜欢她突然回头看我的眼光,喜欢她打哈欠时的眼泪,还有她笑起来时露出的两颗前牙,还有右边腮帮上的痣。”

但是,《再见,我的灵魂伴侣》中又把原著爬山眼神拉扯的一幕变成了接吻,意图为浴室戏做铺垫。

可即便如此,经典的浴室戏份没能撑起来,张力不足,矛盾不够。

反倒显得小打小闹,意味不明。

而在电影后半部分处,韩版更是直接把家明懦弱逃婚的情节改成了女性觉醒,把握的婚姻的主动权。

立意完全改变,《再见,我的灵魂伴侣》更像一种女性友谊的美好愿景。

云淡风轻的借美好风景讲述了一个青春成长的女性友谊故事。

【2】

看完《再见,我的灵魂伴侣》,扒姐最大的感受是闵龙根对《七月与安生》的理解终究是浅薄了,去努力突出的女性友谊的表象,那些真正的灵魂刻画消失了,

电影《七月与安生》出自安妮宝贝的同名小说,但,“电影出自小说,却高于小说”。

制片人陈可辛把原本单薄的小说拉扯得丰富许多的同时,也让立意和深度提升了不少。离经叛道的安生,实际更渴望稳定的生活,她的桀骜不驯,更像是一种应对外界不得已的装腔作势。

按部就班的七月,乖乖女背后才是暗藏着叛逆与尖锐,七月才是最复杂且矛盾的存在。

在片尾曾出现的回忆,安生举起石头砸向下课铃,这像是调皮的她能做出的事情。但实际上,安生只是装模作样,是七月拿着她的手砸了下去。

安生对七月的依赖更纯粹,两人关系的疏远远非是“因为男人”这么简单。争夺“家明”,争的是友谊的主导权,借“家明”这个男人来证明自我价值。

安生离开时曾对七月说:“如果你让我留下我就留下来。”

但七月没有挽留,彼此的关系早就埋下了暗藏的矛盾。

正如七月的独白:“我难过,不是因为安生的离开难过,而是我无法像爱自己一样去爱安生。”

《七月与安生》不应该只看到表层肤浅的“雌竞”。

恰恰相反,男性只是故事的边角料。你再去看,它讲了爱情讲了友谊,但实际聊的是众多中国女性难以逃脱的拧巴青春。那种微妙的较劲,爱与嫉妒共生的情绪。

七月的生活,是典型的按部就班。

二十六岁结婚,二十七岁买房,二十八岁生孩子,一个旗鼓相当的对象,一份安稳的银行里的工作。

但这是七月想要的吗,还是被安排的期待?

重逢后再饭点的一场戏,安生游刃有余的与社会人士交流,但恰恰是那句“我朋友是一个乖孩子”刺痛了七月。

彼时,七月与安生的较劲,绝不仅仅是她口中“一天靠着男人混吃混喝,不觉得贱吗”的嫌弃。

反而掺杂着一种对安生失去掌控的不安,和对方活成自己羡慕模样的嫉妒。

这些七月的内心戏,那种挣扎在《再见,我的灵魂伴侣》中都表现的比较浅薄。韩剧中夏恩展现的就是表里如一的乖乖女。

包括家明懦弱的逃婚行为背后,也在最终交代出来是七月的安排。

是七月告诉家明:“婚礼当天你不要来了,你走吧,只有你逃婚了,我才有离开的理由。”

冲破世俗的那层外衣并没有那么容易,乖乖女的伪装快连自己都相信了。但最终,她们都有了自己的选择。

也是在最后,七月才终于说出自己的内心:“我想要自由自在的生活,和你一样。”

比起《再见,我的灵魂伴侣》的治愈,《七月与安生》却有一种出乎意料又在情理之中的欧亨利式结尾。

【4】

“韩国电影快不行了?”这个话题,今年一直不绝于耳。

韩国导演尹济均早前就曾自曝“韩国电影投资告急,库存告急”,不仅如此还有扑街严重的票房。

今年年初我国谍战片巅峰的《风声》被韩国翻拍,取名《幽灵》,却以惨淡收场,原版8.2的高分被拍成4.7分,被调侃取其糟粕、去其精华。

不仅如此,有消息传出由彭于晏、陈意涵、陈妍希主演的2015年电影《听说》将翻拍成韩版。

地域差异的问题决定了翻拍的困难重重。

拿《再见,我的灵魂伴侣》来说,它有一种十分韩范的“文艺气息”的独特韵味。与原版的“土味”黄调画风截然不同,从镜头语言来看,它甚至更细腻、更温柔唯美。

但也因此决定了它的“轻盈”,这种轻盈与女性的命运挣扎是矛盾的,也导致了它与原版《七月与安生》走向相反的路。

这也是为什么会给人一种“美则美矣”的感觉。不可否认韩版对画面细节掌控的成熟度,但个人认为在故事深度上原版更胜一筹。

《七月与安生》借爱情借友谊的幌子,讲了女性青春的别扭与人生的挣扎。就像七月终于挣脱“乖乖女”的束缚,剪了与曾经截然相反的短发后与妈妈的那段对话:

“你们想让我过上的那种生活,现在没有了,对不起。”

“过得折腾一点也不一定不幸福,就是太辛苦了,但其实,女孩子不管走哪条路,都会很辛苦的。”

“我知道。”

“但愿我的女儿是个例外”。

无论是双女主还是女性长辈,原版的呈现更刺痛和真实。

《再见,我的灵魂伴侣》是滤镜化的理想友谊,《七月与安生》是拉扯挣扎的生活本相。

韩国这次的翻拍版,输了。

相关推荐